成为节度使的安禄山,在那之後也积累了军功。唐朝的国境北侧有强大的异族,经常入侵进攻,安禄山将其击退,继续守护唐朝。

    幸好玄宗和杨贵妃看中了他,安禄山还将兼任范yAn和河东的节度使。结果,安禄山在从河北到山西的地区拥有十五万兵力,并且被允许在该地的独裁权,成为了巨大的实力者。

    善於讨好别人的安禄山,虽然对战争很强,但对玄宗却一味谄媚,甚至成为杨贵妃的养子,讨了欢心。实际上安禄山b杨贵妃大十四岁。对於如此顺从的安禄山,玄宗完全释怀了,按照他的要求给予了恩赏。

    另一方面,宰相杨国忠认为安禄山有危险,并没有放松警惕。

    杨国忠秘密拜访了哥舒翰。河西节度使哥舒翰,虽然病入膏肓,但仍能充分指挥军队,是一b特勇猛的将军。

    “范yAn怎麽样了?”

    哥舒翰接受杨国忠的来访後问道。范yAn位於今北京,是安禄山的大本营。杨国忠道:

    “那家伙已经齐兵准备起义了,但似乎因为没有藉口而困扰。”

    杨国忠已然使用间谍调查安禄山的身边。

    哥舒翰愁眉苦脸着道:

    “藉口吗?……例如,但也可以说除去君侧的J诈。”

    虽然被人明显地看不起自己,但杨国忠并没有生气,苦笑着说:

    ####################

    (日文原文)

    节度使となった安禄山は、その後も军功を重ねた。唐の国境北侧には强力な异民族がおり、たびたび侵入して攻め寄せるので、安禄山はそれを退けて唐を守り続けて来たのである。

    玄宗と杨贵妃が彼を気に入ったことも幸いし、安禄山は范yAnと河东の节度使も兼任することになった。结果、安禄山は河北から山西に渡る地域に十五万の兵力を抱え、なおかつその地での独裁権を许されるという、巨大な実力者となっていた。

    人に取り入るのがうまい安禄山は、戦争には强いものの、玄宗にはひたすら谄い、さらに杨贵妃とは戯れに养子縁组をして彼nVの息子と称し、机嫌を取った。実际には安禄山は、杨贵妃より十四歳も年上である。ここまで従顺な安禄山に、玄宗はすっかり心を许し、彼の求めるままに恩赏を与えたのである。

    一方で、宰相杨国忠は、そんな安禄山を危険视し、警戒を怠っていなかった。

    杨国忠は、密かに哥舒翰という人物を访れた。河西节度使の哥舒翰は、身Tを壊して疗养してはいるものの、まだ充分に军を指挥できる、勇猛な将军である。

    「范yAnはどうなっていますか」

    哥舒翰は、杨国忠の来访を受けて讯いた。范yAnは现在の北京にあたり、安禄山の本拠地である。

    「奴はすでに兵を揃え、蜂起の准备を进めている。だが、口実がないので困っているようだ」