燕京饭店的咖啡厅里,外国人若有若无地把目光投向方言这桌,五个女人一个男人!

    “方老师。”

    铃木洋子脸上仍着激动:“这是我收到最好的新年礼物了!”

    “新年礼物?春节不是还没到吗,为什么说是新年礼物?”苏雅压低声音地问方言。

    方言解释说,包括日本在内的很多国家的新年,都是1月1日,所以今天的饭店里才会有这么多的老外,聚在一块,庆祝跨年。

    白若雪侧目而视,苏雅恍然大悟:

    “原来是这样。”

    “就像方老师说的一样!”

    铃木洋子邀请她们参加晚上的留学生新年前夜聚会,方言委婉拒绝,把话题转移到的翻译,《那山那人那狗》的篇幅不长,整篇翻译下来,需要多长的时间。

    白若雪左看看,右看看。

    就听铃木洋子说,以她们目前的时间和能力,一天的翻译量在一两千字左右,等翻译初步完成了,接着是“双语对照”校对,这一环节一结束,就到了纯译文校对的最终审核。

    “也就是一个月左右。”

    方言抿了口咖啡。

    “嗨!”

    铃木洋子说自己的译文只能算初稿,在出版的时候,有斐阁的专业翻译还会加以润色。

    “如果翻译时有什么问题,可以来找我。”

    白若雪笑着说随时愿意帮忙。

    “谢谢。”

    铃木洋子感激道:“如果我有幸能翻译方老师的稿子,到时候等译好了,一定请你帮我把把关,我希望能以最佳的状态呈现给我父亲,让他看看我这些年留学的成果。”

    白若雪问:“洋子,你介不介意让我拿给我的日文老师也看看?”

    方言好奇道:“你还有日文老师?”

    白若雪笑着说只是看着他长大的长辈,爷爷的旧相识,对外贸易日语系的教授,陈涛。