下午六点,yAn光从窗户洒进来,给书柜和地毯蒙上了一层古朴的颜sE。

    黛西安静地坐在扶手椅中,紧紧地抓着放在膝盖上的书包。包里有个文件夹,里面是她花费了许多不眠之夜写出的论文大纲。她担心,也许在博学的教授眼里,那些观点会显得幼稚且愚蠢。但无论如何,她努力过了。

    梅尔教授这里b黛西去过的其他讲师的办公室都要宽敞一些,考虑到他是意大利研究部门的副主任,这也是情有可原。回想起Paradiso里的那间天堂般的玻璃房子,和古老的大学学院没有任何关联。

    梅尔教授和M先生。他似乎把这两个身份区分得很好,黛西忍不住想,当她吻他的时候,他又在扮演哪个角sE呢?

    【两年前】

    从马修提供的临时避难所搬出去的那个晚上,黛西主动吻了他。这一次她想证明,她不是想用X与他交换什么,她这样做只因为她想。她心跳得很重,很沉,像一颗实心的橡胶球。他给她带来的心跳加速,恐惧蒙上了一层暧昧,伪装成了Ai情的样子,而这一吻给她的转变盖了章。

    他没有推开她。让黛西有点意外的是,他的反应有些生涩。难道他从来没有亲吻过一个nV孩子?她知道他是个虔诚的教徒,却没曾想过他或许恪守清规戒律。他年轻英俊、有钱财有地位,还秘密地开了一家和禁yu背道而驰的夜店,怎么也不像个誓要婚前守贞人。

    黛西起了坏心思,向下m0去,满意地发现他的yUwaNg已经走出了背叛信仰的第一步。

    “梅尔教授……”她用软软的语气引诱着他,伊甸园中的蛇一定也有这样的声音。她靠在他x口,显得很无助,手上却肆无忌惮了起来。“或许我也能教给您一些东西……”

    关于欢愉。

    马修很少感到纯粹的快乐。他不是生来就有这样的缺陷,在潜意识的深处,幼儿时期的他充满了安全感,在巴勒莫*的小巷中横冲直撞,他跑得很快,把邻居们的抱怨远远甩在身后。地中海的风沿着山坡爬上来,空气中有GU新鲜柑橘皮的味道。

    巴勒莫,西西里的首府。

    当黛西抱他的时候,他又感觉到了西西里。他第一次放下了戒备,把自己完全交给了另一个人。

    黛西脱去了他略显古板的外在,发现了他做一个好情人的潜质。他的身T很强壮,不是文弱的读书人,甚至让人觉得他小时做过很多苦力活。屋内没有开灯,黛西以手代眼,将他浑身上下欣赏了一遍。他平日里看起来冷漠无情,好在ji8倒是又y又热。她跨坐在他身上,给他引了路,进了她温暖cHa0Sh的花园。他SHeNY1N了一声,慌乱地用他的母语念了一串话。意大利语听起来絮絮叨叨的,那是他与他的神交流的语言。黛西并不清楚他是感到罪恶还是欣喜,抑或两者皆有。她上下起伏着,在他耳边用呼x1代替了鼓励的语言。他渐入佳境,抚m0着她的腰,接过了节奏。

    风雨平息之后已经是后半夜,他们ch11u0lU0地躺在黑暗之中。黛西听到自己空荡荡的声音,“是你的第一次吗?”

    “嗯。”他大方承认了。

    “你今年几岁?”

    “三十一。为什么问这个?”

    “我只是不太敢相信。你都不会感到X饥渴吗?”

    “说实话,我从来没有感到做这件事的必要。”

    “直到现在?”黛西试探道。

    他翻过身。他看不清,但她确确实实在那里。“我挺喜欢你的,黛西。”