“忘了有多久
再没看到你
对我说你开心的事了
我想了很久
我开始慌了
是不是我又做错了什么
你哭着对我说
童话都是骗人的
不需要我做你的王子
也许你不会懂”
在藤原秋日的歌唱下,一首来自平行空间的后世神曲。
开始在此世界露出峥嵘。
由于昨夜的休息不足,在初始的演唱中,藤原秋日的声音里亦是有着一丝浓浓的倦意。
这种倦意换做以往对演唱歌曲是一种瑕疵,但在所听者耳中,却多了一份治愈和沧桑。
而随着歌曲的演唱来到副歌,曲调亦是慢慢转高。
和前世的日文版《童话》不同,藤原这一版本的《童话》,第一部分副歌是英文。
“i’tobetheone,andtheangelthatyoulove
arlysbethere
youbelieve,thatyouandnduhailylivg
ourolestory”
这部分副歌翻译成日文的意思为
【我愿变成童话里你爱的那个天使】
再没看到你
对我说你开心的事了
我想了很久
我开始慌了
是不是我又做错了什么
你哭着对我说
童话都是骗人的
不需要我做你的王子
也许你不会懂”
在藤原秋日的歌唱下,一首来自平行空间的后世神曲。
开始在此世界露出峥嵘。
由于昨夜的休息不足,在初始的演唱中,藤原秋日的声音里亦是有着一丝浓浓的倦意。
这种倦意换做以往对演唱歌曲是一种瑕疵,但在所听者耳中,却多了一份治愈和沧桑。
而随着歌曲的演唱来到副歌,曲调亦是慢慢转高。
和前世的日文版《童话》不同,藤原这一版本的《童话》,第一部分副歌是英文。
“i’tobetheone,andtheangelthatyoulove
arlysbethere
youbelieve,thatyouandnduhailylivg
ourolestory”
这部分副歌翻译成日文的意思为
【我愿变成童话里你爱的那个天使】